Переклад документів з/на литовську
Види документів, які ми перекладаємо з/на литовську мову
Ми пропонуємо професійні переклади для різних типів документів:
1. Особисті документи:
- Свідоцтва про народження, шлюб, розлучення, смерть.
- Паспортні дані, посвідчення водія.
- Візи, міграційні документи, дозволи працювати.
- Медичні довідки, результати аналізів, висновків.
- Контракти, договори, угоди.
- Судові рішення, доручення.
- Заповіти, шлюбні договори, акти.
- Документи для подання до посольств або консульств.
- Дипломи, сертифікати, атестати.
- Академічні виписки, довідки про успішність.
- Рекомендаційні листи, резюме та мотиваційні листи.
- Комерційні пропозиції, контракти з партнерами.
- Установчі документи підприємств.
- Фінансові звіти, бізнес-плани, документи для реєстрації підприємств.
Переваги роботи з нами
1. Досвідчені фахівці з перекладу. Наша команда включає професійних перекладачів із глибоким знанням литовської мови та багаторічним досвідом роботи. Кожен перекладач має профільну освіту та спеціалізацію в області, що дозволяє нам гарантувати точність та відповідність перекладу нормам та стандартам.
2. Точність та відповідальність. Ми розуміємо важливість перекладу офіційних та юридичних документів, де навіть невелика помилка може призвести до серйозних наслідків. Саме тому ми приділяємо особливу увагу деталям, щоб кожен переклад був точним та коректним.
3. Повна конфіденційність. Ми гарантуємо захист ваших даних та повну конфіденційність у процесі роботи з документами. Вся інформація, надана нам, захищена від витоків, і до неї мають доступ лише авторизовані спеціалісти.
4. Нотаріальне посвідчення. Ми пропонуємо послугу нотаріального засвідчення перекладів, що може бути необхідним при поданні документів до офіційних органів Литви. Нотаріальне запевнення надає перекладеним документам юридичної сили, що особливо важливо для судових та юридичних процесів.
5. Швидкі терміни виконання. Ми розуміємо, що іноді переклад потрібен у стислий термін. Ми готові запропонувати послугу термінового перекладу, зберігаючи високу якість виконання. Незалежно від обсягу та складності завдання, ви можете розраховувати на оперативність та професіоналізм.
6. Індивідуальний підхід. Ми прагнемо задовольнити потреби кожного клієнта, чи то приватна особа, чи велика компанія. Ми готові адаптувати процес роботи під ваші вимоги та надавати персоналізовані рішення в залежності від ваших потреб та завдань.
Процес перекладу документів з/на литовську мову
- Консультація та оцінка проекту. Ми починаємо з аналізу вашого документа та обговорення всіх деталей проекту. Це включає терміни виконання, тип засвідчення та інші специфічні вимоги до перекладу.
- Переклад та редактура. Після узгодження всіх деталей наші спеціалісти приступають до роботи. Ми стежимо за тим, щоб кожний переклад відповідав правовим нормам та адаптувався під конкретні вимоги.
- Коректура та перевірка. Після завершення перекладу документ проходить кілька етапів перевірки, щоб унеможливити будь-які помилки. Наша команда редакторів контролює коректність перекладу та відповідність вихідному документу.
- Нотаріальне засвідчення (за потреби). Якщо потрібно, ми організуємо нотаріальне засвідчення документа, щоб надати йому юридичної чинності.
- Передача документа клієнту. Готовий переклад передається клієнту у зручному форматі – в електронному вигляді або на папері, залежно від вимог.
Коли потрібний переклад із нотаріальним завіренням?
Переклад із нотаріальним завіренням найчастіше потрібний для наступних документів:- Свідоцтва про народження, шлюб, розлучення.
- Паспортні дані.
- Контракти та юридичні угоди.
- Судові документи.